Taniya написал(а):Вот, Cholitochka, подтверждение того, как важно знать перевод!
Для восприятия инструментальной музыки огромную роль играет понимание,что имел в виду человек из народа или композитор-профессионал,сочиняя эту мелодию(сдается мне,большинство муз.композиций все-таки имеют авторство,но это та "Кухня"музыкантов,куда я не хочу лезть).
Спасибо огромное Чолите,не только давшей мне возможность прослушать записи Inti Illimani,но и сделавшей перевод названий песен,благодаря чему впечатление стало совсем другим,более глубоким...Вот тут-то у меня и зародилась совершенно беспардонная мысль(оказавшаяся созвучной с Taniya)попросить тебя,Чолит,перевести названия на диске,фотки,которого,например,можно по почте скинуть.
Между прочим,умные люди,как,например,одна поклонница в Ялте,подходили в перерыве между выступлением к Нивио,спрашивали перевод песен с диска и прямо записывали в блокнот.Я сунула было туда свой любопытный нос,но запомнить не удалось(Нивио,правда,то ли в шутку,то ли всерьез сделал позже мне замечание,что,мол,подслушивать нехорошо,но желание обладать подобной информацией должно,наверное,оправдать мое любопытство)
PS Но!El сondor pasa,знакомый с детства по вестернам,у меня вызывал образ скачущих мустангов по прериям,да и сейчас,даже зная название этой композиции,мне никак при этих звуках не представляется летящий кондор(как,например,происходит при прослушивании песни"сondor pawan" на красном диске).А под "Camino de llamas"можно представить многое,в том числе и лам,неторопливо пасущихся на склонах(представляются,конечно,в первую очередь кадры из ДВД ребят).Кстати,на инструментальном МР3 эта композиция представлена еще и в другой версии как "Camino de llamas"1. А вот,что означает другое название этой же мелодии,причем в такой же аранжировке(наверное,путаница какая-то?)- Flautista del Ande(но связано с Андами-это ясно).
Жаль,конечно,что качество записей на этом диске сильно "прыгает",потому что,как писала Анита,Нивио собирал все,что можно,из архивов.Очень многое ребята(все-таки продолжаю об Alborada del Inka писать во множественном числе и в настоящем времени,надеясь на то,что это так и будет)из старенького исполняют на концертах.Может,когда-нибудь эти муз.композиции будут заново записаны,уже под брэндом Alborada del Inka?Было бы здорово(тем более у меня слабость-люблю записи в хорошем качестве).К тому же любимой своей мелодии я так на диске Мр3 инструментал и не обнаружила
Впрочем,когда я слушаю,например,Любимую гору,мне кажется в этот момент,что это вещь мне нравится больше всего ,и так еще с некоторыми композициями.Я спросила Нивио,есть ли у него любимые песни или мелодии.Он сказал,что нет,как-то ко всему относится ровно.Но,может,так оно и есть-когда музыкант играет композицию(причем в который раз подряд за сезон-очуметь можно,я даже спрашивала Нивио,как сделать так,чтобы она не надоела музыкантам до чертиков?)-так вот,надо,наверное, себя так настроить ,чтобы в этот момент именно эта мелодия становилась самой любимой?